Клопп выучил английский через сериал «Друзья» и разговоры с женой дома. Он до сих пор ходит к репетитору и заставляет игроков
В 2015-м Юрген Клопп приехал в Ливерпуль сразу с хорошим знанием английского. На первой пресс-конференции он уже общался с журналистами без переводчика. И удивил тем, насколько бегло говорит.
«Мой язык в порядке. В Германии я занимался с репетитором. Постоянное проживание в Англии только повысит его уровень».
Сейчас у Клоппа английский с малюсеньким акцентом, который он скрывает. Клопп все еще занимается с репетитором и точит качество. Того же требует от игроков: чтобы свободно изъяснялись на английском без переводчиков, понимали его и поддерживали разговор с кем угодно.
![](https://165dc6ae-1b27-4856-8ca7-b1edf208847c.selcdn.net/images/original/materials/sections/79682/79682.jpg?1705020613)
Главный метод Клоппа – внедрить язык в быт вокруг. Жена иногда злилась
Однажды Клопп поделился главным секретом изучения: «Все просто. Я смотрю сериал «Друзья». Там достаточно понятный язык, он легко усваивается».
Клопп же разделил свое изучение языка на три этапа:
1. «Когда ты понимаешь людей, которые знают, что ты иностранец. И они говорят медленно: «Мис-тер-Клопп».
2. «Когда ты прекрасно понимаешь их разговорный и можешь говорить быстро».
3. «Когда ты понимаешь людей на радио. Это прямо вау! Я постоянно слушаю радио».
Первое время после переезда в Англию Клопп постоянно практиковался: на тренировках, на базе, в офисе. Даже дома – доходило до того, что он общался с женой только на английском.
«Уллу это даже немного раздражало Я ей: «Хэллоу». А она молчит. Я спрашиваю на английском, что у нас на ужин – она молчит. Я ласково спрашиваю, что случилось у моей любимой жены, а она как закричит: «Твой английский!» Мы смеялись. Но она мне здорово помогала тем, что терпела».
![](https://165dc6ae-1b27-4856-8ca7-b1edf208847c.selcdn.net/images/original/materials/sections/79683/79683.jpg?1705020613)
Клопп требует хорошего знания языка от игроков. Морено при всей команде ругал за плохой разговорный, зато Алиссона публично хвалил
До Клоппа в «Ливерпуле» не было четкого требования знать английский. Говоришь, понимаешь – окей, прекрасно. Если нет, то мы дадим переводчика.
Клопп все поменял. Альберто Морено перешел в «Ливерпуль» за год до него, но за это время знал только базовые фразы: «привет», «доброе утро», «как дела?», «хорошо», что-то основное из футбола. Клопп приехал, увидел это и возмутился – он заставил Морено ходить к репетитору и при всех орал, что тот не понимает простейшие слова.
Обратный пример – Алиссон. Он перешел в «Ливерпуль» из «Ромы» летом 2018-го и сразу же пообщался с пресс-службой клуба на английском. Получалось с запинками и стеснительно – но это лучше, чем у Морено. Тот вообще не давал интервью без переводчика.
Про Алиссона Клопп говорил: «Потрясающий парень. Мы поговорили на первой встрече без переводчика. Не очень много латиноамериканцев могут похвастаться таким английским».
Клопп работает над тем, чтобы новички отлично привыкали к «Ливерпулю». После перехода он чуть ли не лично отправляет их на языковые курсы – так было с Фабиньо и Наби Кейта.
Бывший переводчик (и репетитор) «Ливерпуля» Алан Редмонд говорил, что язык был одним из важнейших требований Клоппа:
«Он просил игроков учить английский, чтобы на поле и на тренировках не было недопониманий. Все, кто не соглашался с этим требованием, на следующий сезон уходили в аренду или меняли клуб вообще».